2011年5月24日 星期二

爐心融解

作詞:kuma
作曲:iroha
編曲:iroha
歌:鏡音リン


動畫:なぎみそ
logo:三輪士郎
幼リン設定:裏花火


翻譯:kankan


街明かり 華やか 
エーテル麻酔 の 冷たさ 
眠れない 午前二時 
全てが 急速に変わる 

オイル切れのライター 
焼けつくような胃の中 
全てがそう嘘なら 
本当に よかったのにね 

君の首を締める夢を見た 
光の溢れる昼下がり 
君の細い喉が跳ねるのを 
泣き出しそうな眼で見ていた 

核融合炉にさ 
飛び込んでみたい と思う 
真っ青な 光 包まれて奇麗 
核融合炉にさ 
飛び込んでみたら そしたら 
すべてが許されるような気がして 

ベランダの向こう側 
階段を昇ってゆく音 
陰り出した空が 
窓ガラスに 部屋に落ちる 

拡散する夕暮れ 
泣き腫らしたような陽の赤 
融けるように少しずつ 
少しずつ死んでゆく世界 

君の首を絞める夢を見た 
春風に揺れるカーテン 
乾いて切れた唇から 
零れる言葉は泡のよう 

核融合炉にさ 
飛び込んでみたい と思う 
真っ白に 記憶 融かされて消える 
核融合炉にさ 
飛び込んでみたら また昔みたいに 
眠れるような そんな気がして 

時計の秒針や 
テレビの司会者や 
そこにいるけど 見えない誰かの 
笑い声 飽和して反響する 

アレグロ·アジテート 
耳鳴りが消えない 止まない 
アレグロ·アジテート 
耳鳴りが消えない 止まない 

誰もみんな消えてく夢を見た 
真夜中の 部屋の広さと静寂が 
胸につっかえて 
上手に 息ができなくなる 

(Shout!!) 

核融合炉にさ 
飛び込んでみたら そしたら 
きっと眠るように 消えていけるんだ 
僕のいない朝は 
今よりずっと 素晴らしくて 
全ての歯車が噛み合った 
きっと そんな世界だ 
-------------------------------------------中文翻譯------------------------------------
街道光明 鮮華
乙太麻醉 的 冰冷
無法入眠 半夜兩點
一切 急速改變


沒油的打火機
被灼燒般的胃中
如果一切是謊言的話
就真的 太好了


做了勒住你的脖子的夢
充滿光明的下午
用將哭泣的眼睛看著
你纖細的喉嚨跳動


往核融合爐
想要 跳入它
被藍 光 包圍真美
那核融合爐
如果跳入它 那麼就
感覺似乎一切就能被原諒



陽台反側
爬上階梯的聲音
轉陰的天空
向窗戶 房間落下


傍晚逐漸擴散
太陽哭腫般的赤色
如同融化般逐漸
逐漸死去的世界


做了勒住你的脖子的夢
隨春風擺動的窗簾
從乾燥裂開的嘴唇
掉出的話語如同泡沫


那核融合爐
想要 跳入它
記憶 純白的 融化消失
那核融合爐
如果跳入它 那麼就
似乎能 沉睡


時鐘秒針
電視主播
在那裡可是 不可視的某人
笑聲 飽和反響


allegro・agitate
耳鳴不消失 不停止
allegro・agitate
耳鳴不消失 不停止



做了大家消失的夢
半夜 房間的寬廣靜寂
卡在胸中
無法 好好呼吸


(Shout!!)


那核融合爐
如果跳入它 那麼就
一定能像沉睡般 消失
沒有我的早晨
比現在更加 美好
所有的齒輪正確對上
一定 就是那種世界

沒有留言:

張貼留言