letter song
原曲 [初音ミク] letter song
作詞:doriko
作曲:doriko
編曲:doriko
好きな人と歩いた場所も
不管是和喜歡的人一起走過的地方
その時見た景色も
還是那時看到的景色
振り返らず 今を駆け抜け
我不會回頭 現在隻要往前直奔
私は何と出會うの
我會遇見什麼呢
立ち止まるほど 意味を問うほど
到了止步不前的地步 到了問清意義的程度
きっとまだ大人ではなくて
一定還不算是個成熟的大人吧
今見てるもの 今出會う人
現在看到的事物 現在相遇的人
その中でただ前だけを見てる
在那之中我隻看著前方
10年後の私へ
給十年後的我
今は幸せでしょうか?
現在你過得幸福嗎?
それとも悲しみで
還是悲傷地
泣いているのでしょうか?
哭泣著呢?
けどあなたの傍に
但是在你的身邊
変わらないものがあり
有著沒有改變的東西
気付いていないだけで
隻是你沒有注意到
守られていませんか?
其實被守護著不是嗎?
過ぎし日々に 想いを預け
將思念寄予 那些逝去的日子裡
時間だけ ただ追いかけてく
隻是 不斷追著時間奔跑
背に寄り添った 誰かの夢に
和我相依偎的 某個人的夢
振り向ける日がいつか來るのかな
朝著那夢想前進的日子何時會到來呢?
10年後の私へ
給十年後的我
今は誰を好きですか?
現在喜歡的人是誰呢?
それとも変わらずに
還是說依舊沒有改變
あの人が好きですか?
還是喜歡著那個人嗎?
けどいつか
但總有一天
知らない誰かを愛する前に
被某個人愛著之前
自分のことを好きと
能夠說出
言えるようになれましたか?
我喜歡自己這樣的話嗎?
大切な人たちは
對你來說很重要的人們
今も変わらずいますか?
現在也依然健在嗎?
それとも遠く離れ
還是說已經遠遠相隔
それぞれ歩んでいますか?
步上各自的道路了呢?
けど そんな出會いを
但是 像這樣的相遇
別れを 繰り返して
還有別離 將會不斷重複
「今の私」よりも
比起「現在的我」
すてきになっていますか?
變得更加迷人了嗎?
10年後の私へ
給十年後的我
今がもし幸せなら
現在的你如果很幸福的話
あの日の私のこと
可以回憶起
思い出してくれますか
那一天的我嗎
そこにはつらいことに
在那裡有著
泣いた私がいるけど
因為痛苦的事而哭泣著的我
その涙を優しく
請將那些淚水
思い出に変えてください
變成溫柔的回憶吧
中文翻唱
思念也靜靜地 吹動風車
那一年的初夏 也是在這個時刻
轉頭見你的微笑開在左側
有那麼多的銘刻 有那麼多的不捨
卻還未發現 其實淚水不曾乾涸
有那麼多的快樂 有那麼多的苦澀
卻還不懂得 其實我是這樣深深地愛著
十年後的我可還記得
一起笑鬧胡亂哼的那首歌
會不會後悔某些選擇
也許發現有什麼不見了
十年後的我可還在這
還會再掩飾對你的思念麼
當我又一次抬起頭時
天空可還是喜歡的顏色
攤開的舊相冊 我聽見歌聲響徹
時間被靜止在那一年那一刻
會是多長的分隔 會有多少的離合
再次綻開的微笑 卻也不一定是我的
十年後的你可還記得
那句不敢說出口的喜歡呢
會不會早已放棄割捨
也許身邊有另一個人了
十年後的你可還在這
是否依然在追逐著夢想呢
還會為一句話感動麼
不知不覺便雙眼濕熱
十年後你我是否會懂得
那些默默守護我們的人呢
還是會依舊任性說著
自己一個人也會活得快樂
十年後你我是否值得
今天的我們讚歎喝彩呢
在那無法確定的未來
只願真心如現在一般清澈
十年後你我可還記得
如今幼稚未長大的我們呢
在幸福或悲傷的那一刻
還請你不要忘記這一首歌
十年之後你我可會懂得
最想要最重要的是什麼呢
在幸福或悲傷的那一刻
還請你不要忘記這一首歌
沒有留言:
張貼留言