2011年5月6日 星期五

Mizrock - Good Bye, Yesterday

羅密歐與茱麗葉動畫版 ED



「無理するなよ」 そう言って肩寄せて君は笑った
 
對著我說「別再勉強羅」將肩膀靠過來你笑著說 


「ちょっとだけ、泣いていいかな?」こみあげた涙 

「一下下也好就讓我哭泣好嗎?」 忍不住滿眶的眼淚 

臆病強がり守っていたモノが邪魔して 

膽怯逞強一直守護的東西成為了絆腳石


たった一歩が踏み出せないよ明日が怖いよ 
不過只差一步卻無法踏出害怕著明天 

君の腕の中あたたかいよ(I can see the sunrise)

在你的手腕中 好溫暖唷 (我能看到日出)


僕は言えるかな( I can see the sunrise) 
我能說得出口嗎 (我能看到日出)


弱さを 今翼に変えて 
如成軟弱已轉變成翅膀 


「サヨナラ yesterday」 
「再見了 yesterday」 


孤獨だったわけじゃないんだただ心閉じ込めてたんだ 
並不是一直孤零零而是自己把心囚禁了 


でも最後にドアを開くのはこの僕だね 
但是最後必須打開那道深鎖大門的還是我自己啊 

君の腕の中せつないよ( I can see the sunrise) 

在你的手腕中 好溫暖唷 (我能看到日出)


僕は言えるかな ( I can see the sunrise) 
我能說得出口嗎 (我能看到日出)


弱さを 今 翼に変えて 
如今軟弱已轉變成翅膀 


「サヨナラ yesterday」 
「再見了 yesterday」 

「サヨナラ yesterday」 

「再見了 yesterday」

忘れ抱けた勇気 

一度遺忘的勇氣 


とり戻しに行こう 
出發尋找回來


ドアの向こうで 待っている 
在門的另一側 等待著 


新しい僕に出逢うため 
為了與嶄新的自我相遇


君の腕の中あたたかいよ(I can see the sunrise) 
在你的手腕中 好溫暖唷 (我能看到日出)


僕は言えるかな( I can see the sunrise) 
我能說得出口嗎 (我能看到日出)


弱さを 今翼に変えて 
如今軟弱已轉變成翅膀 


「サヨナラ yesterday」 
「再見了 yesterday」 


今この風を両手にあつめて( I can see the sunrise) 
吹著的風 用雙手呈接著 我吶喊著 (我能看到日出)


僕は叫ぶよ ( I can see the sunrise) 
我吶喊著 (我能看到日出)


弱さを今翼に変えてさよならyesterday
如今軟弱已轉變成翅膀 


「サヨナラ yesterday」 
「再見了 yesterday」 

「サヨナラ yesterday」 

「再見了 yesterday」

沒有留言:

張貼留言